Skip to content

lang: de

Kontext

Diese Kampagne fand in Panama / lateinamerika während 1987 statt, rund um das Thema demokratie. Die Nationale Bürgerkreuzzug (NCC) unterstützte daher Oberst Roberto Diaz Herrera in seinem Machtkampf mit Noriega. [source: panamanians-campaign-to-overthrow-dictator-the-civic-crusade]

Die anfänglichen Forderungen hatten diese Form:

a.) Alle von Oberst Roberto Díaz Herrera Beschuldigten, zivile und militärische, müssen von ihren Positionen getrennt werden, bis eine Untersuchung der Anschuldigungen abgeschlossen ist.

b.) Eine unabhängige Kommission soll gebildet werden, um die Untersuchung durchzuführen.

c.) Der Wiederaufbau von Institutionen muss beginnen, die Gerechtigkeit und ein wirklich demokratisches System garantieren würden. [source: panamanians-campaign-to-overthrow-dictator-the-civic-crusade]

Ziel

Die Kampagne strebte an, das Ziel war, Diktator Noriega aus dem Amt zu entfernen, aber nicht unbedingt. Erklärungen von Organisationen und Institutionen

  1. [source: panamanians-campaign-to-overthrow-dictator-the-civic-crusade]

Verwendete Taktiken

Verwendete Taktiken

Strategie & Taktiken

Die Strategie der Kampagne, wie in der Quelle beschrieben: Literatur und Reden, die Widerstand befürworten

  1. [source: panamanians-campaign-to-overthrow-dictator-the-civic-crusade]

Verwendete Taktiken (gemäß dem strukturierten Datensatz):

  • petition [source: panamanians-campaign-to-overthrow-dictator-the-civic-crusade]

Ergebnis

Ergebnis: teilweise. Arbeiten ohne Zusammenarbeit

Methoden im 2. Segment

  1. [source: panamanians-campaign-to-overthrow-dictator-the-civic-crusade]

Lehren

Was Kampagnenmacher aus diesem Fall mitnehmen können: Literatur und Reden, die Widerstand befürworten

Methoden im 3. Segment

  1. [source: panamanians-campaign-to-overthrow-dictator-the-civic-crusade]

Aufgezeichnete Lehren (gemäß dem strukturierten Datensatz):

  • (keine Lehren im strukturierten Frontmatter aufgezeichnet) [source: panamanians-campaign-to-overthrow-dictator-the-civic-crusade]


This page is machine-translated from the English canonical. Source EN body-hash: a530ccea04dd…. For authoritative content, see the original.