Skip to content

lang: de

Kontext

Diese Kampagne lief in Kanada / Nordamerika während 1984, rund um das Thema Bildung. Studierende begannen 1983 mit der Organisation des Anti-Apartheid-Netzwerks, aber ich konnte keine Aktionen finden, die sie vor November 1984 durchgeführt haben. [source: university-of-toronto-students-win-divestment-from-apartheid-south]

Erklärungen von Organisationen und Institutionen

  1. [source: university-of-toronto-students-win-divestment-from-apartheid-south]

Ziel

Die Kampagne strebte an: Sep 5, 2011 [TRUNC] Es ist unklar, wann die Kampagne begann. Unterzeichnete öffentliche Erklärungen

Methoden im 3. Segment

  1. [source: university-of-toronto-students-win-divestment-from-apartheid-south]

Verwendete Taktiken

Verwendete Taktiken

  • unbekannt

Strategie & Taktiken

Die Strategie der Kampagne, wie in der Quelle beschrieben: Versammlungen des Protests oder der Unterstützung

Methoden im 6. Segment

  1. [source: university-of-toronto-students-win-divestment-from-apartheid-south]

Verwendete Taktiken (gemäß dem strukturierten Datensatz):

  • (im strukturierten Frontmatter sind keine Taktiken verzeichnet) [source: university-of-toronto-students-win-divestment-from-apartheid-south]

Ergebnis

Ergebnis: teilweise. Thornton verfasste einen Bericht, der zum Divestment drängte, was die Unterstützung auf dem Campus stärkte und der Kampagne möglicherweise half. [source: university-of-toronto-students-win-divestment-from-apartheid-south]

Lehren

Was Kampagnenmacher aus diesem Fall mitnehmen können: Da der Universitätspräsident die Unterstützung in Auftrag gab und Thornton zum Zeitpunkt der Abfassung nicht an der Kampagne beteiligt war, habe ich dies nicht als eine der Methoden der Kampagne aufgeführt. [source: university-of-toronto-students-win-divestment-from-apartheid-south]

Verzeichnete Lehren (gemäß dem strukturierten Datensatz):

  • (im strukturierten Frontmatter sind keine Lehren verzeichnet) [source: university-of-toronto-students-win-divestment-from-apartheid-south]

This page is machine-translated from the English canonical. Source EN body-hash: 85fddab64d51…. For authoritative content, see the original.