lang: es
Contexto
Esta campaña se desarrolló en Estados Unidos / nordamerika durante 1960, en torno al tema de buergerrechte. Ese verano, se reorganizaron e iniciaron una encuesta para involucrar a más personas. [source: jacksonville-students-sit-in-for-integrated-lunch-counters-1960]
Debido a que las sentadas en agosto representaron una estructura significativamente diferente de la organización, y se produjeron después de una nueva fase de planificación, he marcado la primera sentada después de la reorganización como el inicio de la campaña. [source: jacksonville-students-sit-in-for-integrated-lunch-counters-1960]
Objetivo
La campaña buscaba como resultado, he marcado el 5 de noviembre como la fecha de finalización, porque parece que. Las sentadas se detuvieron después del 27 de agosto, aunque un artículo de periódico sugiere que pudieron haber continuado nuevamente el otoño siguiente. [source: jacksonville-students-sit-in-for-integrated-lunch-counters-1960]
Tácticas utilizadas
Tácticas utilizadas
Estrategia y Tácticas
La estrategia de la campaña según lo descrito en la fuente: El 28 o 29, los activistas iniciaron un boicot, pero no se sabe cuándo terminó el boicot. [source: jacksonville-students-sit-in-for-integrated-lunch-counters-1960]
Tácticas utilizadas (según el registro estructurado):
- direkte-aktion [source: jacksonville-students-sit-in-for-integrated-lunch-counters-1960]
Resultado
Resultado: gewonnen. Como resultado, he marcado el 5 de noviembre como la fecha de finalización, porque parece que la campaña terminó en algún momento de ese otoño. [source: jacksonville-students-sit-in-for-integrated-lunch-counters-1960]
Lecciones
Lo que los activistas pueden aprender de este caso: Boicot de consumidores
Métodos adicionales (Tiempo Desconocido)
- [source: jacksonville-students-sit-in-for-integrated-lunch-counters-1960]
Lecciones registradas (según el registro estructurado):
- (no hay lecciones registradas en el frontmatter estructurado) [source: jacksonville-students-sit-in-for-integrated-lunch-counters-1960]
This page is machine-translated from the English canonical. Source EN body-hash: cffda2d0172e…. For authoritative content, see the original.