lang: fr
Contexte
Cette campagne s’est déroulée au Canada / nordamerika en 1985, autour de la question de bildung. Boycott international des consommateurs
Méthodes dans le 4e segment
- [source: carleton-university-students-win-divestment-from-apartheid-south]
Boycott international des consommateurs
Méthodes dans le 5e segment
- [source: carleton-university-students-win-divestment-from-apartheid-south]
Objectif
La campagne visait à ce que le syndicat étudiant et l’administration de l’Université Carleton boycottent et. Boycott international des consommateurs
Méthodes dans le 6e segment
- [source: carleton-university-students-win-divestment-from-apartheid-south]
Tactiques utilisées
Tactiques utilisées
- inconnu
Stratégie et tactiques
La stratégie de la campagne telle que décrite dans la source : Le CAAAG a survécu jusqu’à ce que l’administration de l’université reconnaisse leurs mandats. [source: carleton-university-students-win-divestment-from-apartheid-south]
Tactiques utilisées (selon le relevé structuré) :
- (aucune tactique enregistrée dans le frontmatter structuré) [source: carleton-university-students-win-divestment-from-apartheid-south]
Résultat
Résultat : teilweise. La campagne est passée de quelques étudiants qui ont formé le CAAAG à une pétition soutenue par plus de 3 000 étudiants ainsi que par le syndicat étudiant de l’Université Carleton. [source: carleton-university-students-win-divestment-from-apartheid-south]
Leçons
Ce que les militants peuvent retenir de ce cas : Détails de l’étude de cas
Récit de la base de données
Dans une grande partie du monde au milieu des années 1980, les étudiants sur les campus universitaires ont mené des campagnes de boycott, de désinvestissement et de solidarité ciblant le gouvernement d’apartheid d’Afrique du Sud. [source: carleton-university-students-win-divestment-from-apartheid-south]
Leçons enregistrées (selon le relevé structuré) :
- (aucune leçon enregistrée dans le frontmatter structuré) [source: carleton-university-students-win-divestment-from-apartheid-south]
This page is machine-translated from the English canonical. Source EN body-hash: 900f363ec597…. For authoritative content, see the original.