Skip to content

lang: fr

Contexte

Cette campagne s’est déroulée à Taiwan / asien en 2008, autour de la question des buergerrechte. Pour modifier la loi sur les rassemblements et les défilés en supprimant l’obligation d’obtenir un permis pour manifester légalement, abolir les zones de protestation restreintes et clarifier ce que la police est autorisée à faire pour faire respecter la loi lors des manifestations.

  1. [source: taiwanese-student-sit-in-for-human-rights-the-wild-strawberry]

Punir les personnels de police qui se sont livrés à des comportements inappropriés. [source: taiwanese-student-sit-in-for-human-rights-the-wild-strawberry]

Objectif

La campagne visait à taiwanese student sit-in for human rights (the wild strawberry movement),. De plus, à obtenir la démission des directeurs des agences de police et de sécurité nationale qui sont en dernier ressort responsables.

  1. [source: taiwanese-student-sit-in-for-human-rights-the-wild-strawberry]

Tactiques utilisées

Tactiques utilisées

Stratégie et tactiques

La stratégie de la campagne telle que décrite dans la source : Recevoir des excuses du président Ma pour la brutalité policière utilisée lors des manifestations du DPP. [source: taiwanese-student-sit-in-for-human-rights-the-wild-strawberry]

Tactiques utilisées (selon le dossier structuré) :

  • direkte-aktion [source: taiwanese-student-sit-in-for-human-rights-the-wild-strawberry]

Résultat

Résultat : teilweise. Bannières, affiches et communications affichées

  1. [source: taiwanese-student-sit-in-for-human-rights-the-wild-strawberry]

Leçons

Ce que les militants peuvent tirer de ce cas : Sit-in

Autre…

auto-immolation

Méthodes dans le 2e segment

  1. [source: taiwanese-student-sit-in-for-human-rights-the-wild-strawberry]

Leçons enregistrées (selon le dossier structuré) :

  • (aucune leçon enregistrée dans le frontmatter structuré) [source: taiwanese-student-sit-in-for-human-rights-the-wild-strawberry]


This page is machine-translated from the English canonical. Source EN body-hash: 520ed9e876ea…. For authoritative content, see the original.